自由的人,你将永把大海爱恋!
海是你的镜子,你在波涛无尽,
奔涌无限之中静观你的灵魂,
你的精神是同样痛苦的深渊 。你喜欢沉浸在你的形象之中,
你用眼用手臂拥抱它,你的心,
面对这粗野,狂放不羁的呻吟,
有时倒可以派遣自己的骚动 。你们两个都是阴郁而又谨慎,
人啊,无人探过你的深渊之底,
海啊,无人知道你深藏的财富,
你们把秘密保守得如此小心!然而,不知过了多少个世纪,
你们不怜悯,不悔恨,斗狠争强,
你们那样地喜欢残杀和死亡,
啊,永远的斗士,啊,无情的兄弟!诗歌: 人与海
(L'Homme et la mer)
作者: 夏尔•皮埃尔•波德莱尔
(Charles Pierre Baudelaire 1821-1867)
翻译: 郭宏安
音乐: 海洋(Oceano)
作曲/编曲: 罗伯托•卡恰帕利亚
(Roberto Cacciapaglia)
钢琴: 米歇尔•费德里戈蒂
(Michele Fedrigotti)
协奏: 皇家爱乐乐团
(Royal Philharmonic Orchestra)
评论